余光中、张晓风、王鼎钧等台湾文学大家,与您促膝夜话、把盏叙旧
华文新书早知道
《中国文学佳作选 台湾散文卷》
余光中、张晓风、王鼎钧等 著
张清芳 主编
36元 16开
ISBN:9787507547160
华文出版社 2017年12月版
余光中、张晓风、王鼎钧领衔
散文三大家领衔:余光中、张晓风、王鼎钧,各具特色,余体:大品散文的典范;王道:讲究修辞,手法灵活;张风:感性充盈、仁善深挚。
作者年龄涵括老中青,多是台湾独当一面的散文名家。他们或自出机杼,或踵武前贤,莫不才华毕现,汇合起来佳作盈卷。
写母亲、父亲、师恩,感情真挚,有种种不同的形象,谈文说艺、谈旅行,有说不完的奇遇和奇想。
亲近作者笔下的人事山事
本书作者包括余光中、张晓风、王鼎钧等35位台湾地区当代名家,精选了他们近几年内发表的优秀散文,这些散文或叙亲情、师道,或叙文艺、环保、旅游,此中呈现的是促膝夜话、把盏叙旧的情景。三十多位作者的散文,其人、其事、其物、其情、其理、其修辞技艺,也是说不完的。让人感受到的是种种的亲切、亲善和亲爱。读者亲近作家笔下的人事山事,除了可助洞明世事、练达人情之外,还可鉴赏美文,并有助于语文能力的提升。
作者简介
余光中:台湾著名诗人、散文家、批评家、翻译家,代表作《乡愁》《听听那冷雨》等。
张晓风:台湾著名散文家,文笔优美,细腻感人,主要作品有《白手帕》《春之怀古》《地毯的那一端》《愁乡石》等。
王鼎钧:当代著名散文作家,更被誉为“当之无愧的散文大师”。著作近四十种。
目录
余光中
太鲁阁朝山行
雁山瓯水
王鼎钧
纽约晤王安忆
张火丁的两出戏
人生戏剧化
张晓风
让母子得遂其初
山事
头寄颈项了无恨 梦萦江山真有情
钟铁民
父亲:钟理和
大叶菅芒与兰花
萝卜角、玉兰花和夜合
尉天骢
傲然卓立旧王孙
无名氏最后的日子
季 季
杨绛的小书桌与《车过古战场》
郭 枫
坐对一山青——日月潭的沉思
九月的眸光
我对中国现代散文艺术的研究
陈若曦
看着孩子,自己也变年轻了
网络霸凌宜绳之以法
绿色电能救台湾
赵淑侠
爱情无疆界
风飞云会,这边景色正好
我所认识的夏志清
赵淑敏
那一夕,我们哈哈笑——与夏志清先生最后聚会的记忆
仍在纽约的角落里
味美在心境
亮 轩
曹禺·雷雨·崔小萍——记一段千古不灭的师生之缘
今昔惊梦
九一八遗事二则
隐 地
窗外一排快乐的柠檬树——日记三则
读诗——开启一面想象之窗
一日神
陈义芝
战地断鸿
山顶上的寺院
编辑桌上最后一批信
林贵真
尔雅书房故事多
蓝天·大海·结婚曲——从关岛婚礼谈婚姻与写作
用文字留住岁月的脸
周芬娜
呼兰河畔访萧红
妈妈的手路菜
章 缘
情与欲,两码事
通关密语
最后一代乖女孩
袁琼琼
看电影
幸福
职业生涯
台 客
冬游小三峡
故乡小镇
亲情话两岸
聂华苓
小说家是个骗子
郑明娳
流淌在心中的河域
林黛嫚
欠踹的背影
微物语
我们这一代:小林来台北
宇文正
面孔辨认缺失症
盘子总是会破的
龚鹏程
道别汤一介先生
忆王仁钧师
北京花事
李瑞腾
关键时刻——兼怀廖苍洲老师
张梦机与田素兰
我的老师杨念慈先生
陈幸蕙
地球日日记
甜心·靓女·马拉松
钟怡雯
从榴莲到臭豆
麻雀树,与梦
纱丽上的尘埃
石丽东
垂手得桃源
土山湾与洋顾问
蔡 怡
回娘家
梭罗河畔
烤神仙
吴钧尧
天神的戏台
召魂戏
子执之手
廖淑华
迷 航
鹭鸶飞入山
在桥的这端
谭立安
红月之海
陈柏青
内裤,旅行中
薛好熏
巴掌与断指
面具
试履记
郑丽卿
采槟榔
放手练习曲
记忆之所系
黄维樑
令人啼笑皆非的狮子和白象——余光中写莎翁全集译者梁实秋
啄木鸟之歌:海峡两岸暨香港中文英译差错举隅
一个资深文学教授的一天
精彩
试读
爱情无疆界
赵淑侠
我说过这样的一句话:“有人见过两三面便知是可以交心的知己,有的认识三十年却也还只是个相识者。”被朋友们谬赞为名言,因他们几乎都有同样经验。我与元莲相识就属于“三面交心”的一类。
初次见面是在1993年,欧华作协在瑞士开二届年会。当初筹组欧洲华文作家协会时,北欧诸国给我的回答是:“此地没有华文作家”。后来得知丹麦居然有一位,于是立刻设法电话联系,诚恳地邀请来出席会议。穿着入时态度优雅的她真就坐着飞机按时来了。
“我就是丹麦的池元莲。”她笑眯眯地自我介绍。入会申请书上的资料我记得很清楚:祖籍广东,生于香港,台大外文系毕业,留学德国慕尼黑研读德国语文。再赴美国加州柏克莱大学进修,获英美文学硕士。1970年代开始写作,出版过英文长短篇小说。
“欢迎你成为欧华大家庭的一员。可是你怎么会住丹麦呢?”我忍不住好奇地问。“住丹麦,因为丈夫是丹麦人。以前我只用英文写作,现在我要回归中华文化,以后只用华文写作。”她态度坦然,言词直爽,立刻拉近了两人的距离。
1994年,大陆的中国社会科学院文学研究所,与华中师范大学,在武汉联合举办“赵淑侠作品国际研讨会”。因路途太远,文友们又大半是上班族,根本走不开,我便没敢透露这件事。但元莲听说了,向我证实后决心放下工作去出席。旅行的三个多星期,朝夕相处,两人无话不谈。越谈越投缘,很快地成了好朋友。
“这么多年一个华人朋友都没有,不觉得寂寞吗?”在我印象里:丹麦地处冷僻的北欧,根本没啥华人。
“不觉得呢!我和我的丹麦人,是夫妻也是朋友,永远有说不完的话。我们拥有彼此,够了。”元莲给我的答复很让我震撼,夫妻之间可以和谐融洽,了解相爱到这个程度!
“你最欣赏你那丹麦人的是什么呢?”我玩笑地问。“我的丹麦人叫奥维。他温文善良,富幽默感,笑声总叫人开心!他的绅士本质是我最欣赏的。”元莲性格开朗,给我讲他们的罗曼史:故事是从海上开始。那年夏天,她结束了在慕尼黑的学业,乘火车到意大利热那亚,在那儿搭邮轮回香港。上船没多久就认识奥维。他刚在哥本哈根大学的企管系完成学业,要趁暑期到印度的姐姐家去度假:他姐夫在印度南部经营咖啡种植园。邮轮的名字叫: Asia(亚洲)。两人都年轻,很自然地谈起恋爱来。
邮轮的全程时间只一个月。海上的爱情很脆弱,常常是船靠岸时便终止。奥维与她上岸后也是各奔前程,但他们彼此并没忘记。
香港探亲后,元莲到美国柏克莱大学修学位,奥维继续在哥本哈根大学读企管硕士,二人远隔重洋却保持书信往还,每年相约聚面一次。经过五年牛郎织女式的恋爱:“我确定奥维是最适合做我丈夫的男人”。于是在那个寒冬季节,她从温暖的加州,飞到时冰天雪地的丹麦。在冰海边的古堡里面与奥维结成夫妻。“婚后这许多年,他能够完全接纳我,只有赞赏,体贴,从无批评或责备。无论我做什么,都全力支持,为我的成功而骄傲,为我的失望而心痛。无论发生什么事情,他永远在旁照应扶助。可以说他对我的爱是无条件的。”元莲说这番话的时候,语气中掩不住骄傲和深情。
“异国婚姻,你家人不反对吗?”我忍不住问。在1960年代“女儿要嫁给外国人”仍是一桩令父母心碎、国人侧目的怪事。
“我父母才不管,我有绝对的婚姻自由。我们家可说是最早西化的中国家庭。”经元莲解释我才明白:清朝末年,她的祖父就离开乡下到广州美国人办的教会学校读书,是中国最早一代的西医。他提倡女权,反对缠足,立妾。那个时代良家妇女是不准抛头露面的。她的祖母却带着一群“师奶”进茶楼。伙计们也拦阻不住。这件事是当年广州街头巷尾的丑闻。她祖父非但不阻止,反而公开支持。
“我父亲就在这样的家庭气氛下长大。他从一开始就受的是西洋教育。七岁那年进入德国人办的寄宿学校。十四岁便独自离家到天津,就读于德国人办的德华中学。大学进入教授大多用德语讲课的同济大学医科。后来又乘火车在西伯利亚大平原上走了整整一个月,到奥国的维也纳去留学。拿到医学博士证书。父亲从来不强迫我做任何事,任我自然发展,学习,希望我成为一个有学识的女人,过丰富安乐的一生。至于怎样走人生的路子,凭我自己的选择。”
本文节选自《中国文学佳作选 台湾散文卷》
识别上方二维码即可购买
《中国文学佳作选 台湾散文卷》
还可以↓
复制整条信息,打开「手机淘宝」¥SOrC0J6b9EX¥ 【立即购买该书】
往期经典回顾
◆
◆
◆
◆
◆
点击下方“阅读原文”查看更多精彩内容☺